RU<>DE, EN<>DE, EN<>RU
Об eloquens
Кто мы
eloquens является объединением независимых переводчиков-синхронистов, работающих в качестве фрилансеров.
Сперва появилась идея ...
Идея создания общей кооперационной сети появилась в 2017 году. Профессия устного переводчика не защищена юридически, зачастую на рынке преобладают агентства. Они предлагают, казалось бы, простые решения, но в редчайших случаях клиент сотрудничает с профессиональными устными переводчиками с соответствующим высшим образованием и опытом работы.
Поэтому мы решили предложить нашим клиентам быстрые и всеобъемлющие решения для их международных мероприятий. И так как сообща можно сделать больше, мы объединились в союз. С тех пор мы образуем мощную убедительную команду. "Шесть устных переводчиков, пять различных стран, семь разных языков – и всех нас объединяет любовь к работе."
Преимущество для Вас как для клиента заключается в том, что Вы всегда находитесь в прямом контакте с переводчиками. Вы знаете, с кем сотрудничаете. Мы сами выполняем все заказы и проводим личную консультацию. В случае того, если мы сами не будем владеть требуемым языком, то воспользуемся обширными связями с коллегами и с удовольствием найдем Вам подходящее контактное лицо.
... потом мы придумали название:
В чём разница между устными переводчиками с профессиональным образованием и людьми, «неплохо владеющими иностранным языком»?
Именно это: способность выражать свои мысли в совершенстве и красноречиво (на латыни «eloquens»).
Таким образом наше название символизирует те высокие требования, которые мы выполняем в ходе нашей работы.
Наша кооперационная сеть
Наша команда является идеальным сочетанием носителей языка из Германии, Бельгии, Украины, Италии и Колумбии.
В таком случае тоже обращайтесь к нам.
Мы будем рады предоставить вам компетентные контакты.
Где мы находимся
Кристиана Цендер
FR<>DE; ES, EN>DE
Катерина Саккани
IT<>DE, EN>IT