К сожалению, "offcanvas-col1-ru" не существует.

К сожалению, "offcanvas-col2-ru" не существует.

К сожалению, "offcanvas-col3-ru" не существует.

К сожалению, "offcanvas-col4-ru" не существует.

Ингельбеен

Каролина Ингельбеен

Переводчик-синхронист (магистр) | DE<>NL; EN>NL

Даже после стольких лет опыта работы синхронистом нидерландского (родной язык), немецкого и английского языков меня все еще восхищает и удивляет спектр тем, к которым мне доводится готовиться ради переводческих заказов.
Их разнообразие просто колоссально, и именно это я и люблю в своей профессии. Заказы по поручению вооружённых сил ФРГ, Центральной комиссии по судоходству по Рейну и федеральных министерств выделяются благодаря своей уникальности.
Тем не менее, я также часто работаю на европейские акционерные общества и на заседаниях советов трудовых коллективов в различных отраслях, таких как, туризм, автопром, химия, телекоммуникации, энергетика, машиностроение, космонавтика и т.д..

Аудио-запись голоса

нидерландский

Каролина Ингельбеен

Контакт

Профессиональный адрес: Бонн
Мобильный: +49 (0) 173 8085660
Эл. почта:

Я предлагаю услуги устного перевода по следующим языкам

немецкий

немецкий

нидерландский

нидерландский

английский

английский

Предлагаемые услуги

Перевод на конференциях (синхронный
последовательный, шушутаж)

письменные переводы DE>NL

Редактирование

Некоторые из моих тематических направлений

Европейские советы трудовых коллективов

и европейские акционерные общества (SEs) в различных отраслях

Энергетика

расширение сетей, возобновляемые источники энергии

Политика

сопровождение политических делегаций

Политика профсоюзов

семинары для советов трудовых коллективов, международные сети различных промышленных отраслей, заседания наблюдательных советов

Военная техника

обучение по управлению и использованию различных военных транспортных средств и систем вооружения, экскурсии по производственным объектам различных производителей оружия и боеприпасов

Тема Вашего мероприятия не названа?
С удовольствием я подготовлюсь к тематическому направлению и Вашей конференции.

Трудовая деятельность

2008 r.

степень магистра (M.A.) по письменному переводу (Lessius Hogeschool Антверпен, Бельгия)

2010 r.

степень магистра (M.A.) по синхронному переводу (Гентский университет)

2012 r.

степень магистра (M.A.) по синхронному переводу (Майнцский университет (отделение Гермерсхайм)

eloquens 2024 Все права защищены | info@eloquens.eu
Загружаются требуемые куки-файлы и комплект шрифта Google. Подробности Вы найдёте в нашем Заявлении о защите данных и на странице с выходными данными. Заявлении о защите данных и на странице с выходными данными.